Related%20passage к Эруви ́н 3:5
מַתְנֶה אָדָם עַל עֵרוּבוֹ וְאוֹמֵר, אִם בָּאוּ גוֹיִים מִן הַמִּזְרָח, עֵרוּבִי לַמַּעֲרָב. מִן הַמַּעֲרָב, עֵרוּבִי לַמִּזְרָח. אִם בָּאוּ מִכָּאן וּמִכָּאן, לִמְקוֹם שֶׁאֶרְצֶה אֵלֵךְ. לֹא בָאוּ לֹא מִכָּאן וְלֹא מִכָּאן, הֲרֵינִי כִבְנֵי עִירִי. אִם בָּא חָכָם מִן הַמִּזְרָח, עֵרוּבִי לַמִּזְרָח. מִן הַמַּעֲרָב, עֵרוּבִי לַמַּעֲרָב. בָּא לְכָאן וּלְכָאן, לִמְקוֹם שֶׁאֶרְצֶה אֵלֵךְ. לֹא לְכָאן וְלֹא לְכָאן, הֲרֵינִי כִבְנֵי עִירִי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם הָיָה אֶחָד מֵהֶן רַבּוֹ, הוֹלֵךְ אֵצֶל רַבּוֹ, וְאִם הָיוּ שְׁנֵיהֶם רַבּוֹתָיו, לִמְקוֹם שֶׁיִּרְצֶה יֵלֵךְ:
Человек делает оговорку в отношении своего эрува, говоря: «Если идолопоклонники приходят с востока, мой эрув идет на запад; если с запада мой эрув - на восток». [Он ставит два эрувина; одна, две тысячи локтей к востоку от его дома, и одна, две тысячи локтей к западу, и он говорит: если идолопоклонники приходят с востока, и я должен бежать от них, пусть мой эрув на западе действует (приобретение) для я, так что у меня есть четыре тысячи локтей к западу от моего дома. И хотя они приходят только на следующий день (суббота), мы говорим, что есть брейра (ретроактивное обозначение), что Бен хэшмашот своего эрува на другой стороне (запад) совершил для него приобретение.] (Он говорит :) «Если они придут с обеих сторон, я пойду туда, куда захочу ». «Если они приходят с обеих сторон, я как один из (других) людей моего города». [то есть у меня есть две тысячи локтей из моего города со всех сторон, и мне не нужно набирать обороты в одном направлении и проигрывать в другом.] "Если мудрец приходит с востока, мой эрув идет на восток; если с запада, это на запад ". [(Если он придет) за пределами моего города, и я хочу учиться у него— и теперь я не знаю, придет ли он —а завтра я услышу от людей, которые приходят сюда оттуда посредством эрува и т. д.] «Если он (то есть мудрец) придет с любой стороны, я пойду туда, куда захочу». «Если он не приходит ни с одной стороны, я как один из (других) людей моего города». Р. Иегуда говорит: если [они пришли с обеих сторон и] один из них был его учителем, он идет к своему учителю [а не к другому, потому что мы утверждаем, что когда его эрув совершил приобретение бена Хашмашота, его воля заключалась в том, чтобы эрув по указанию своего учителя.] и, если они оба были его учителями, он идет туда, куда хочет. [Галаха не соответствует Р. Иегуде, иногда он предпочитает своего друга своему учителю.]
Изучите related%20passage к Эруви ́н 3:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.